英語での住所表記
基礎知識
地番以外、日本語とは逆順になります。
例えばAddress 項目には、
#部屋番号
建物・マンション・アパート名
地番(丁目-番地-号)
町域
区町村名
市郡名
都道府県名
の順で、間に半角コンマor半角スペースを入れながら記述します。
参考例
|
〒111-1111 大阪府南北市 東西町1丁目2番3号 |
⇒ | Address | 1-2-3 Tozai-Cho |
| City | Nanboku-shi | ||
| State | Osaka | ||
| Zip | 111-1111 |
|
〒987-6543 北海道牛乳市 豚肉区 小麦1丁目11番地 ハイツ大豆111号 |
⇒ | Address | #111 Haitsu-Daizu, 1-11 Komugi, Butaniku-ku |
| City | Gyunyu-shi | ||
| State | Hokkaido | ||
| Zip | 987-6543 |
|
〒123-4567 愛知県愛知郡 肉欲町 大字変態1 |
⇒ | Address | 1 Oaza-Hentai, Nikuyoku-cho |
| City | Aichi-gun | ||
| State | Aichi-ken | ||
| Zip | 123-4567 |
注意点
- 部屋番号やアパート・建物名は不要なことが多いです。またAddress項目の ”地番(丁目-番地-号) 町域” の次(2行目)に書く形式もあります。
- City の項目は、都道府県名の次、つまり区町村名or市郡名を入れて下さい。
- State の項目には、都道府県名を入れましょう。ただし選択形式になっている場合で、該当する地名がなければ、「Outside US」「Other」といった”その他”の選択肢を選びます。
- サイトによっては、シャープ(#)・コンマ(,)・ハイフン(-)を受け付けない時があります。その場合、(後ろにshiやcho、ken等があればそれを含めて)削除する、もしくは代わりに半角スペースを入れて試してみると上手くいく可能性大。
例/
Street Address 1: 1-11 Hokkai, Hokkai-ku
Street Address 2: #111 Haitsu-Hokkai
| 目次 -index- | 洋行講座【有料編】 |
| 海外有料サイト -人気ベスト5- | |||||
![]() VideoBox |
![]() VideosZ |
![]() 1BY-DAY |
![]() Hogtied |
![]() XVN |
|
|
【おすすめサイト】 きれい Gallery Weekly : 超美少女外人娘のビューティホーなヌード姿が拝める!!Σ(◎o◎;) 無修正100% : コアな和物無修正サイト情報がたっぷり。もう勃起して発射!(ノ゜o゜)ノ ♂'~”゜ 外人マニア : 最新の日本語洋物無料サイトはココでチェックすべし! |




